A Secret Weapon For ceviri burosu
A Secret Weapon For ceviri burosu
Blog Article
Bu karmaşık ve zaman alıcı onay süreçlerinin hiçbir aşamasında sizin bizzat bulunmanıza, Ankara'ya gelmenize veya farklı kurumlar arasında mekik dokumanıza gerek kalmıyor. Tüm işlemleri sizin adınıza titizlikle takip ediyor ve tamamlıyoruz.
İnternet üzerinden evraklarınızı alıp noter onaylı ve yeminli tercüme edip kargo ile teslim ediyoruz. Detaylı bilgi ve teklif almak için;
Doğru çeviriler, şirketlerin dil engellerini aşmalarını ve amaçladıkları mesajı net bir şekilde ileterek hedef kitlede yankı uyandırmalarını sağlar.
Bu sayede, örneğin karmaşık bir patent başvurunuz asla genel bir çevirmene değil, doğrudan teknik terminolojiye ve ilgili mevzuata hakim bir uzmana emanet edilir. Tıpkı bir ameliyat raporunun, tıp diline ve etiğine vakıfile bir Ankara Yeminli Tercüman tarafından ele alınması gibi.
Apostil bir evraka alınabilmesi için önce tercümenin yeminli ardından noter onayından geçirilmesi şarttır. Apostil niçin istenir sorusuna gelince yurt dışında işlem yapacağınız kurumun talebi bu yönde ise bulunduğunuz kaymakamlık veya valilikten tercüme sonrası o ülkeye apostil alınabilir.
Şartların yerine getirilmesi neticesinde şirket kurulmuş olur. Gereken ortamı sağlayabilmek adına gerek property-office gerekse ofis kiralanarak ceviri burosu işe başlanır.
İngilizce Tercüme'de sıkça sorulan sorular ve detaylar aşağıda bahsettiğimiz şekilde sıralanabilir
Konsolosluk Onayı: Belgelerinizi kullanacağınız ülkenin Türkiye'deki konsolosluğundan gerekli onayları sizin adınıza alıyoruz.
İyi bir İngilizce çeviri, kaynak metnin anlamını doğru bir şekilde yansıtmalı ve okuyucunun anlamasını kolaylaştırmalıdır.
Resmi işlemlerde kullanacağınız bütün belge ve dokümanlarınızın ihtiyacınız olan dil veya dillere yeminli tercüme ile tercümesinin yapılması gerekmektedir. Yapılan tercümenin kullanılacak ülke veya makama göre ilaveten akredite edilmesi gerekmektedir. İşte bu aşamada yapılan yeminli tercümenin noterlikler ile tasdik edilerek onaylanması, ihtiyaca göre de ilave olarak apostil ve/veya konsolosluk onayının da yapılması gerekmektedir.
Şirketin ya da resmi kurumları etkili bir şekilde tanıtarak güzel bir şekilde ağırlamak için sizlere tercügentleman refakat hizmetimizi sunuyoruz.
DeepL Publish’ın sunduğu yazı tarzları ve tonlarını kullanarak yazılarını hedef kitlene uygun hale getir.
Gizlilik politikamız gereğince sunduğumuz hizmet ve yeminli tercümanlarımız ile kişi ve kurumların çevirmek üzere getirdiği belgelerin gizliliği ve güvenliği garanti altındadır.
Bu "dört göz prensibi" hayati önem taşır; zira noter onayı alındıktan sonra metin üzerinde en ufak bir değişiklik yapmak dahi son derece zor ve meşakkatli bir hal alır. Özellikle isimlerin doğru yazılışı, doğum ve evlilik gibi önemli tarihler, adres bilgileri, kimlik ve pasaport numaraları, şirket unvanları ve rakamsal veriler gibi kritik bilgiler milimetrik bir hassasiyetle incelenir.
Bu nedenle Almanca dilinde makine kullanım kılavuzları çevirisi yoğun şekilde yapılmaktadır. Makine mühendisliği kapsamında Almanya'da yetişmiş teknik tercümanlarla kaliteli çeviriler sunuyoruz.
Diğer taraftan, tıbbi cihaz ve ilaç sanayisi için de firmalara tercüme hizmeti sunuyoruz. Almanca sadece gramer yapısından değil branşa göre farklı terimleri olması